anglicisme

Sprog

2022

Vi forklarer, hvad en anglicisme er, hvordan de er inkorporeret i sproget, hvilke typer der findes og eksempler på daglig brug på forskellige områder.

Anglisisme er hyppige på grund af betydningen af ​​engelsk i virksomheder, medier og teknologi.

Hvad er en anglicisme?

Anglisismer er de sproglige lån fra engelsk til andre sprog, det vil sige til de ord, vendinger og idiomer, som i vores tilfælde, spansk ofte tager fra engelsk, på trods af at det har sine egne ressourcer til at sige det samme. Det er en slags fremmedhed som alt efter sag og synspunkt kan klassificeres som barbari eller som neologisme, afhængigt af de årsager, der motiverer dets brug.

Anglisismer er meget almindelige i dag på grund af engelsks store betydning som kommercielt, medie- og teknologisk sprog, især i nationer Y geografiske regioner som traditionelt har været i kontakt med britisk eller amerikansk kultur. Dens hovedområder er normalt taler adolescent, lingo af show business og Internettet, Spansktalende og idiomer specialiseret inden for det videnskabeligt-teknologiske område.

Som alle fremmedisme bliver anglicismer afvist og bekæmpet af de mest puristiske holdninger idiomMed andre ord af dem, der anser det for unødvendigt at indarbejde det i sproget, da det generelt har evnen til at navngive enhver reference eller under alle omstændigheder skabe nye ord for at gøre det. På den anden side mener andre, at fremmedord kan være nødvendige, når de udfylder et hul i selve sproget.

Anglisismer kan under alle omstændigheder bestå af:

  • Leksikale lån, det vil sige i ord eller idiomer kopieret ordret fra engelsk (såsom "online" i stedet for "online").
  • Spanskiserede udtryk (såsom "tweet"), selvom de ofte genkendes i mange tilfælde som nye dele af det spanske sprog (det vil sige som neologismer).
  • Syntaktiske drejninger og faste sætninger (såsom "give mening" i stedet for "give mening", ved efterligning af at give mening angelsaksisk).

Typer af anglicisme

Der er ingen formel klassificering af anglicismer, men generelt kan de skelnes mellem dem, der kommer for at berige sproget og fylde dets huller (nødvendigt) og dem, der reagerer på banale årsager som mode, og som snarere forarmer sproget (unødvendigt) . Førstnævnte ender normalt med formelt at slutte sig til sproget, mens sidstnævnte ikke gør det.

Sidstnævnte er for eksempel tilfældet med brugen af historiefortælling i stedet for "narrativ" i visse professionelle kredsløb, der anses for at være totalt unødvendige og resultatet af positurering. Mens anglicismer kan lide software de er meget sværere og mere besværlige at oversætte til spansk, hvorfor de er blevet accepteret som neologismer.

Det skal vi dog huske Herske af et sprog ender med tiden altid med at blive den brug, dets talere gør af det, så disse to kategorier af anglicismer kan ændre sig fra en æra til en anden. Sproget er jo en levende organisme.

Eksempler på anglicismer

Følgende er forskellige tilfælde af anglicismer:

  • software, Hardware, Pc (fra Personlig computer), Internettet, Online, Torrent, E-mail, Kopi, Snak, Link, Blog, Web, App, Mus, CD (fra Compact Disc), DVD (fra Digital videodisk), Bluetooth, Klik, Zoom, Router, Modem, Kontakt, og andre udtryk fra verden af edb og telekommunikation.
  • Forretning, Casting, Backstage, At vise, Mode, Smarte, Jeans, Se, Manager, Vip (fra Meget vigtig person), Bom, Boxershorts, Trusser og andre udtryk fra mode- og underholdningsverdenen, især den amerikanske.
  • Markedsføring, Tonehøjde, Levering, direktør (fra Administrerende direktør), ophavsret, Bedømmelse, Lager, Banner, Kontanter, Tillid, Dumping, Flyde, Outsourcing, Coaching og andre økonomiske, finansielle eller corporate jargon-udtryk.
  • Thriller, Prime, Reality show, Hobby, Spoiler, Enkelt, Camping, LP (fra Langt spil), Tilpas eller tilpasning (i stedet for "tilpasning") og andre udtryk relateret til musik, film, videospil og underholdning.
  • Rugby, Golf, Cricket, Forening, Volleyball¸ Basketball, Bungee jumping, Løb Y løber, Fodbold, Løbe, Løbe, Hjørne, Straf, Skateboard, Mål og andre udtryk fra sportsverdenen.
  • Andre stemmer i daglig brug som f.eks Parkering, Prøve, Bacon, Seler, Tetra mursten, Tørre, Okay, Hippie, Zombie, Indkøbscenter, handle ind, Efter kontor eller Happy hour.
!-- GDPR -->