barbarisme

Sprog

2022

Vi forklarer, hvad et barbari er i sproget og forskellige eksempler. Også hvilke typer der findes og hver enkelts egenskaber.

Barbarisme er normalt meget almindelige i daglig tale.

Hvad er et barbari?

Vi kalder barbari for disse fejl eller unøjagtigheder, når man udtaler eller skriver et ord eller en sætning, eller når man bruger visse fremmedord (udlændinge) endnu ikke indarbejdet i sin egen idiom. Det er en form for sproglig fejl, der normalt er meget almindelig i taler mundret og populært, men ud fra synspunktet Herske Sproget betragtes som et tegn på mangel på kultur eller uddannelse.

Udtrykket barbari kommer fra ordet barbar, opfundet i Det gamle Grækenland at henvise til persisk, deres evige rivaler, hvis sprog var uforståeligt for grækerne.

Grækerne hånede gennem onomatopoeia "Pub, Pub”For det var sådan hele det persiske sprog lød for dem. Over tid skabte de "barbariske" (barbaroi) som en nedsættende måde at omtale ikke kun til dem, men til alle udlændinge, som de anså for politisk og socialt underlegne, altså til "mennesker, der taler dårligt".

Udtrykket blev nedarvet i romernes sprog (barbarus) og brugt på lignende måde under dens kejsertid for at henvise til nabofolk, der ikke talte latin.

Derfor kan begrebet barbari også bruges som et synonym for barbari eller barbari: en voldelig, brutal, uciviliseret handling eller talemåde. Måske huske på, at Romerriget netop endte med at falde til invasioner af de folk, der blev stemplet som barbarer.

I vore dage forstår vi imidlertid barbarier som et fænomen, der er typisk for at tale og skrive det samme sprog, når de modsiger dets syntaktiske eller grammatiske orden, det vil sige dets ideelle normer.

Det er dog ikke altid muligt nemt at skelne barbarier fra neologismer (nye bidrag til sproget) eller fremmedord (lån fra andre sprog). Af denne grund ender mange barbarier med at blive accepteret og inkorporeret i sproget.

Typer af barbarier

Der er tre forskellige typer af barbari, afhængigt af det aspekt af sproget, som fejlen opstår på: prosodisk (lyd), morfologisk (form) eller syntaktisk (rækkefølge). Lad os se hver enkelt separat:

Prosodiske barbarier

De opstår, når der er ændringer eller unøjagtigheder i måden at udtale eller artikulere lyder af tungen. Dårlig udtale reagerer ofte på kriterier for sprogets økonomi, det vil sige på den mindst mulige indsats i udtalen; andre gange, til simpel last.

Derfor skal de adskilles fra dialektvarianterne af samme sprog, da et sprog ikke altid udtales ens i alle sine fællesskaber taler.

Eksempler på prosodiske barbarier på spansk er:

  • Udtal "g som om det var "og, efterligner lydstyrken af ​​andre sprog: yir i stedet for at snurre.
  • Udtal ikke visse mellemkonsonanter: hvorfor gik du, kriminel pr gerningsmand.
  • Udtal et "s i slutningen af ​​anden persons verber: du spiste for du spiste, du ankom i stedet for du kom.
  • At udtale syndrom i stedet for syndrom.
  • At udtale tasi i stedet for taxa.
  • At udtale aigre i stedet for luft.
  • At udtale captus i stedet for kaktus.
  • At udtale bisted i stedet for bøf.
  • At udtale insepto i stedet for insekt.
  • At udtale du kom i stedet for du kom.
  • At udtale gummiagtig i stedet for at kaste op.

Morfologiske barbarier

De finder sted, når ændringen sker i selve konstruktionen af ​​et ord, både på niveauet for dets stavemåde og dets udtale. Dette er grunden til, at de også ofte betragtes som stavefejl og ofte fører til den fejlagtige oprettelse af ikke-eksisterende ord.

Eksempler på morfologiske barbarier på spansk er:

  • Brugen af åben i stedet for at åbne.
  • Brugen af downloada i stedet for at downloade.
  • Brugen af ​​amerikansk i stedet for amerikansk.
  • Brugen af kappe i stedet for at passe, fra verbet passe.
  • Brugen af jeg gik i stedet for gik, af verbet at gå.
  • Brugen af jeg kørte i stedet for af jeg kørte, af verbet at køre.
  • Brugen af estuata i stedet for statue.
  • Brugen af streng i stedet for strenge.
  • Brugen af haiga i stedet for bøg.
  • Brugen af døde i stedet for død.
  • Brugen af sofaer i stedet for sofaer.
  • Brugen af Jeg ved eller sepo i stedet for jeg ved.

Syntaktiske barbarier

De finder sted, når ændringen sker i rækkefølgen af ​​vilkårene i en sætning eller i deres aftale (med hensyn til køn, antal osv.).

Eksempler på syntaktiske barbarier på spansk er:

  • Brugen af ​​sætningen "rundt regnet"Når det skulle være"rundt regnet”.
  • Brugen af ​​"den første" i stedet for "den første".
  • Brugen af ​​"mere bedre" eller "mere værre" i stedet for "bedre" og "værre".
  • Brugen af ​​"de que", hvor "det" svarer (dequeísmo), som i: hun fortalte mig om hvad... eller Jeg tænker på hvad
  • Brugen af ​​"det", hvor det svarer til "det" (queísmo), som i: vi indser at... ellerHvad talte I to om?
  • Brugen af ​​"i forhold til" i stedet for "i forhold til" eller "i forhold til".
  • Tilpasningen af udsagnsord har, som i: der er folk der... eller der var tusindvis af drab.
!-- GDPR -->